13 de junio de 2026

Patricia Calero. Movement in Suspended Time

 (Español-English)


Patricia Calero

En un momento en que el arte textil ha recuperado relevancia indiscutible dentro del panorama contemporáneo —ya no como práctica periférica, sino como campo de investigación formal y conceptual— la obra de Patricia Calero propone un acercamiento que articula la abstracción geométrica con los fundamentos del tejido. Sus composiciones no se limitan a incorporar materiales asociados al ámbito textil, sino que operan desde la lógica misma de la trama y la urdimbre: tensión, entrecruzamiento, repetición y estructura. Las cintas de nylon y polipropileno, dispuestas con precisión sobre el lienzo, activan una superficie que remite al telar como matriz originaria, trasladando al plano una memoria que pertenece tanto a la tradición artesanal como a la modernidad abstracta.


Este diálogo se intensifica cuando la obra se sitúa en relación con el legado del cinetismo latinoamericano. La investigación moderna en torno a la percepción dinámica encuentra en la propuesta de Calero una relectura contemporánea. Para el contexto venezolano, la impronta de figuras como Carlos Cruz-Diez resulta ineludible. Su obra redefinió la experiencia del color como fenómeno en constante y vibrátil mutación. Como en las Fisicromías de Cruz-Diez, en Calero, la transformación también acontece en la mirada, pero a través de la imbricación de cintas amplias que desarticulan el choque intensamente vibratorio. Sus repeticiones introducen, a veces, inflexiones y curvas, y el color se va modulando lentamente en la calma de las gamas terciarias. De este modo se configura una experiencia cinética pausada, donde el cambio no irrumpe sino que se insinúa desde la lentitud y la atención sostenida.


Patricia Calero. Time in the Fog, 2026
Cintas de nylon y polipropileno sobre lienzo - Nylon and polypropylene ribbons on canvas

"Patricia Calero. Movement in Suspended Time". Vista de sala-Exhibition View
Miami International Fine Arts (MIFA), Miami, 2026.

Así, Movement in Suspended Time, introduce una reflexión sobre nuestra relación con el tiempo. Como señala Calero, su trabajo propone una pausa consciente dentro del ritmo acelerado y pertinaz de la ciudad, invitando a habitar el tiempo, a detener la mirada y a permitir que esta se convierta en un evento verdaderamente sensible. Esta idea se materializa en estas armoniosas composiciones que permiten la coexistencia de una estructura rigurosa y cambios sutiles —luces, sombras y matices que aparecen y se ocultan— generados por las tensiones y torsiones de las cintas en relación con el desplazamiento de quien las observa, y el atinado uso de las sobrias gamas propuestas por la artista.

Patricia Calero. Silent Selva I, 2025 / Silent Selva II, 2025 / Silent Selva III, 2025
Cintas de nylon y polipropileno sobre lienzo - Nylon and polypropylene ribbons on canvas

Las piezas aquí reunidas convocan a la contemplación y a dejar que el tiempo transcurra en el gusto del mirar, sin la urgencia de lo pendiente o de lo que vendrá; abren un espacio de presencia que nos reconecte con una dimensión más genuina de nosotros mismos, esa que suele diluirse en la prisa y la distracción.


Katherine Chacón
Curadora


Patricia Calero. Movement in Suspended Time

At a moment when textile art has regained a strong presence within contemporary practice—no longer as a peripheral medium but as a field of formal and conceptual inquiry—Patricia Calero’s work brings geometric abstraction into dialogue with the logic of weaving. Her compositions do not simply incorporate textile materials; they operate from the structural principles of warp and weft: tension, interlacing, repetition, and order. Nylon and polypropylene ribbons, precisely arranged on the canvas, activate a surface that evokes the loom as an originating matrix, translating into the work a memory shared by both artisanal tradition and modern abstraction.

Patricia Calero

This dialogue becomes particularly resonant in relation to the legacy of Latin American kinetic art. Modern investigations into dynamic perception find in Calero’s work a contemporary inflection. Within the Venezuelan context, the influence of artists such as Carlos Cruz-Diez is unavoidable. Like his Physichromies, Calero’s compositions unfold through the act of looking. Yet here the interweaving of broader ribbons tempers the intense optical vibration characteristic of kinetic art. Repetitions introduce subtle curves, and color shifts gradually within restrained tertiary palettes. The result is a quieter kinetic experience, where change emerges slowly through attentive viewing.

Patricia Calero. Suspended Roots, 2026
Cintas de nylon y polipropileno sobre lienzo - Nylon and Polypropylene ribbons on canvas

Movement in Suspended Time ultimately reflects on our relationship with time. As Calero suggests, the work proposes a conscious pause within the persistent rhythm of the city—an invitation to slow the gaze and allow perception itself to become a sensory event. This idea materializes in these harmonious compositions, where rigorous structure coexists with subtle shifts of light, shadow, and tone. These variations emerge from the tensions and torsions of the ribbons as the viewer moves before them, as well as from the artist’s restrained and carefully calibrated palette.

Patricia Calero. Gravity of Leaves, 2026 / Falling Leaves, 2026
Cintas de nylon y polipropileno sobre lienzo - Nylon and Polypropylene ribbons on canvas

The works gathered here invite contemplation. They allow time to unfold in the simple act of looking, free from urgency, opening a space of presence that reconnects us with a quieter and more attentive dimension of experience.

Katherine Chacón
Curator



Patricia Calero (Valencia, Venezuela, 1985) es una artista multidisciplinaria cuya práctica explora la relación entre el movimiento, el tiempo, el espacio y la percepción. Autodidacta y cercana a los lenguajes del arte cinético y la abstracción geométrica contemporánea, su trabajo dialoga con la tradición venezolana representada por maestros como Carlos Cruz-Diez y Jesús Soto. Influenciada también por la estética y la filosofía japonesas, incorpora materiales y principios del ámbito textil para desarrollar composiciones que generan dinámicos procesos de transformación visual a partir del ritmo, la repetición y el color, así como de sutiles efectos de luz y sombra que se activan con el desplazamiento del espectador. Su trabajo ha sido presentado en diversas exposiciones y ferias internacionales, particularmente en Estados Unidos, donde ha desarrollado buena parte de su trayectoria reciente.

 Patricia Calero (Valencia, Venezuela, 1985) is a multidisciplinary artist whose work explores the interplay of movement, time, space, and perception. Self-taught, her practice engages the legacy of Venezuelan kinetic art and contemporary geometric abstraction, in dialogue with figures such as Carlos Cruz-Diez and Jesús Soto. Drawing as well from Japanese aesthetics and philosophy, Calero incorporates textile materials and principles to create compositions that shift through rhythm, repetition, and color, producing subtle transformations of light and shadow as the viewer moves. Her work has been presented in exhibitions and international art fairs, particularly in the United States, where much of her recent career has developed.


* Este texto fue escrito originalmente para la exposición del mismo nombre presentada en el Miami International Fine Arts (MIFA), en Miami, del 11 de juno al 30 de julio de 2026.
* This text was originally written for the exhibit of the same name held in Miami International Fine Arts (MIFA), Miami, from June 11 to July 30, 2026.

No hay comentarios:

Publicar un comentario